Naomi J Sutcliffe de Moraes

PhD, Linguistics

Naomi Sutcliffe de Moraes
About me

I am enthusiastic about using computer science to improve personal performance and knowledge about the world. My research interests involve artificial intelligence, natural language processing, and the application of both to systems that aid human learning.

Educational Background

Born and raised in the United States, I started my academic journey at the University of California, Los Angeles (UCLA). After my B.S. in Mechanical Engineering, I continued on at UCLA to complete an M.S. in Physics. After working in industry in Los Angeles as a computational physicist and software engineer, I moved to Brazil. There, I did a PhD in Linguistics at the University of São Paulo (USP) because I love learning languages.

My PhD dissertation, published in Portuguese, was: Uma análise qualitativa de marcadores culturais em dois corpora paralelos de traduções jurídicas de direito privado de português para inglês e de inglês para português [A qualitative analysis of cultural markers in two parallel corpora of company law legal translations from Portuguese to English and vice-versa]

My Experience


University of São Paulo (USP), Institute of Mathematics and Statistics


Development of algorithms for data analysis, data processing, natural language processing and artificial intelligence applications.


Academic English course development, website development, translation, editing, project management.


Universidade Federal do ABC (UFABC), Center for Mathematics, Computer Science and Cognition

Visiting Professor

Taught Single-variable calculus, Multi-variable calculus and Introduction to ordinary differential equations to undergraduate students. Taught academic English classes to undergraduate and graduate students and colleagues.


Just Right Communications Ltda.

Managing Partner

Managed translation company, performing translations from Portuguese, Italian and French into English and outsourcing translations for other language combinations.



Software Engineer

Responsible for simulations of the Battle Management Command, Control and Communication system developed by the US government, and for the specifications, analysis and development of simulation software.


Decision-Science Applications

Software Engineer

Responsible for integration of the software developed by DSA with that developed by our partner, Litton Data Systems. I developed a system to connect processes using CORBA instead of the original TCP/IP interfaces.


TRW Data Systems

Computational Physicist

Tactical High-Energy Laser Project: Developed algorithms for tracking missiles using an experimental set-up. Wrote software for mission simulation, including missile trajectories, atmospheric conditions and tracking.

Software Engineer

Ground-Based Radar Project: Coordinated all changes in global routines used by 50 colleagues. Modified and tested all math, physics and tactical classes.


UCLA Neuropsychiatric Hospital


Developed programs to run psychological tests for researchers. Set up a patient database for use by study physicians.

Selected Publications and Conference Presentations

MELLO, José Luiz Pastore; MORAES, N. J. S. Periodic functions, real numbers and least common multiples: Is the sum of two periodic functions also periodic? The Australian Mathematics Educational Journal, v. 1, p. 37-41, 2019.

MORAES, N. J. S. Using Massive Open Online Courses in an English-for-Academic-Purposes, Flipped-Classroom Context. In: 7th International Second Language Pedagogies Conference, 2018, Victoria, BC, Canadá. Program of the SLPC7. Victoria, BC, Canadá: University of Victoria, 2018.

MORAES, N. J. S. A Sentence a Day – How to Engage University Students in an Online Daily Writing Task. Nouvelle Revue Synergies Canada, p. 1-12, 2018.

MORAES, N. J. S. Linguistic differences between legal and medical translation. In: Décimo Congresso Internacional da Brasilian Studies Association, 2010, Brasília. Anais do X Congresso Internacional da Brasa, 2010. p. 1-12.

MORAES, N. J. S. Techniques for teaching Medical Translation into English. The ATA Chronicle, v. 33, p. 30-36, 2004.